Komodyfikacja krwi w wybranych utworach chińskiej literatury współczesnej na przykładzie Kronik sprzedawcy krwi Yu Hua oraz Snu wioski Ding Yana Lianke
Komodyfikacja krwi w wybranych utworach chińskiej literatury współczesnej na przykładzie Kronik sprzedawcy krwi Yu Hua oraz Snu wioski Ding Yana Lianke
StatusVoR
Alternative title
Authors
Machajek, Piotr
Monograph
Monograph (alternative title)
Date
2022-12-21
Publisher
Journal title
Gdańskie Studia Azji Wschodniej
Issue
22
Volume
Pages
Pages
67-78
ISSN
2084-2902
ISSN of series
Access date
2022-12-21
Abstract PL
Abstract EN
Narratives that touch upon the topic of physical disease have had a long-standing presence in Chinese literature. In many examples, such narratives serve to present certain abnormal conditions in society. The AIDS epidemic, which erupted in rural China in the 1990s – an event both recorded and officially acknowledged – is an example of such a horrific real-life event depicted in literary works. Blood-selling, which is known to be the direct cause of the
tragedy, also became the starting point for two Chinese novels, both translated into major languages: Chronicle of a Blood Merchant by Yu Hua and Dream of Ding Village by Yan Lianke. Even though both novels present clear links to the AIDS epidemic, their content and form elicited contrasting reactions in China. This article presents metaphorical interpretations of how blood-selling is depicted in the novels. The comparison of these two helps to better understand the near opposite reception of the works. Furthermore, the proposed notion of commodification reveals the impermanence of the traditional mindset once a chance to
improve the economic situation appears.