The impact of video and subtitle speed on subtitle reading: an eye-tracking replication study
The impact of video and subtitle speed on subtitle reading: an eye-tracking replication study
StatusVoR
Alternative title
Authors
Szarkowska, Agnieszka
Ragni, Valentina
Orrego-Carmona, David
Black, Sharon
Szkriba, Sonia
Kruger, Jan-Louis
Krejtz, Krzysztof
Silva, Breno
Monograph
Monograph (alternative title)
Date
2024-07-05
Publisher
Journal title
Journal of Audiovisual Translation
Issue
1
Volume
7
Pages
Pages
1-23
ISSN
2617-9148
ISSN of series
Access date
2024-07-05
Abstract PL
Abstract EN
We present results of a direct replication of Liao et al.’s (2021) study on how subtitle speed and the presence of concurrent video impact subtitle reading among British and Polish viewers. Our goal was to assess the generalisability of the original study’s findings on a cohort of Australian English. The study explored both subtitle-level and word-level effects, considering the presence or absence of concurrent video and three subtitle speeds: 12 characters per second, 20 cps, and 28 cps. Overall, most of the original results were replicated, confirming that the presence of video and the speed of the subtitles have a measurable impact on processing across different viewer groups. Additionally, differences in how native and non-native speakers process subtitles emerged, in particular related to wrap-up, word frequency and word length effects. The paper describes the replication in detail, presents the findings, and discusses some of their implications.
Abstract other
Keywords PL
Keywords EN
subtitling
reading speed
subtitle speed
replication
concurrent video
foreign language
L2 processing
reading speed
subtitle speed
replication
concurrent video
foreign language
L2 processing